"Désormais, vous pouvez profiter de nos vidéos sur you tube en demandant simplement "teleprovidence"ou "Halbronn". Si certaines vidéos en venaient à manquer sur notre site, elles seront sur You Tube"

vendredi 22 novembre 2024

Jacques halbronn Anthropolinguistique. L'ambivalence de "propre" et de "certain"

jacques halbronn Anthropolingustique. LL'ambivalence de "propre" et de "certain" .. Larousse Propriété ". Qui appartient spécialement à quelqu'un, à quelque chose, qui lui est particulier, personnel : C'est une coutume propre à cette région." On dit aussi le "propre de l'homme" Mais quel rapport avec la "propreté" ? La saleté (ce qui met en question la propreté) est une menace pour la propriété, en ce qu'elle corrompt, qu'elle s'interpose. D'où la nécessité pour notre Humanité de veiller sur la proprété tant mentale (rôle dévolu à l'homme) que physique (rôle dévolu à la femme).-cf nos textes, vidéos, "shorts", à ce sujet. On parle même d'un sens "propre" et d'un sens "'figuré' de "propre". L'anglais a emprunté au français le sens de "propre", en rapport non avec la propreté mais avec la propriété : proper (properly) tout en continuant à dire "clean" alors que pour "certain", il a adopté les deux sens :je suis'I am) certain (certainty pour le français certitude) et un certain fait (a certain fact) On notera qu'en français l'adverbe "certainement" comporte une telle ambivalence;(en anglais certainly) Sur le web : "certainement , adverbe Sens 1 Sûrement, sans aucun doute. Synonyme : à, assurément, sûrement Traduction en anglais : certainly Sens 2 Probablement, avec de fortes chances pour que ça se passe ainsi. Exemple : Elle va probablement rappeler demain. Traduction en anglais : most probably JHB 22 11 24