FUTURVIDEOVOYANCE LE MEILLEUR GUIDE VOYANCE
jeudi 12 octobre 2023
jacques halbronn Linguistique et Cyclicité. La fonction de la lettre "e" préservée en français en tant que marqueur
Epistémologie. Linguistique et Cyclicité. La fonction de la lettre "e" préservée en français.
Nous insistons sur la nécessité pour la lin-guistique de déterminer la raison d'être de telle ou telle pratique au sein d'une langue donnée.Il ne faut pas s'en tenir à décrire un usage mais de préciser sa fonction, son utili-té. On illustrera notre propos avec la place de la lettre "e" en français pour la détermination phonologique. En l'occurrence, cette lettre joue un rôle diacritique qui impacte la prononciation ou la non prononciation de certaines lettres, ce qui lui confère un statut différent de celui de la plupart des lettres de l'alphabet. En effet, au sein de tout ensemble, il convient de distinguer les facteurs moteurs et ceux qui sont activés, d'une façon ou d'une autre, par ces derniers et cela vaut notam-ment en ce qui concerne le systéme solaire dont les différents éléments ne sont pas à mettre sur le même plan..
Notre description du français nous conduit aux conclusions suivantes: l'impact de la lettre e - comme signe diacritique- agira dans deux directions opposées. Quand cette lettre se place après une consonne, celle-ci est pro-noncée, comme "petite" - où le "t" est rendue à la différence de petit et quand cette lettre se place devant une consonne, on ne l'entendra point et cela produit alors automatiquement le son "é" comme aspect qui se prononcera "aspé". le c et le t devenant muets.
Ainsi, la lettre "e" en français - et il ne semble pas que cette régle s'applique encore à d'autres langues- va-t-elle moduler cette langue en insistant tantôt sur la dimen-sion consonantique - et tantôt sur la dimen-sion vocalique, en une sorte de cyclotymie.
Nous dirons que certaines consonnes sont vouées à être prononcées et donc à être sui-vies par un "e muet". Ainsi l'apostrophe rem-place-t-elle le "e" et parfois c'est au locuteur de faire le travail; La phrase écrite " comme je t'aime", doit se lire à voix haute "com’jtaime". On se demandera quelle est la raison d’être d’une telle combinatoire, jonc-tion de consonnes en français. Il apparait que les consonnes auraient une valeur féminine et les voyelles une tonalité masculine, avec notamment la place des diphtongues (au masculin et au pluriel)
Dans l'autre cas de figure, ce sont en effet les voyelles qui seront l'élément moteur avec un placé devant une consonne et non plus après. SI l'on prend l'exemple de "bon", il y aura diphtongue au masculin avec un n qui ne s'entendra pas alors qu'au féminin, bonne prononcera le "n" vu que le n est suivie du "e" Le e, ici, joue le rôle de marqueur de genre. Le féminin n'a pas accès, en français, à la diphtongaison et la lettre "e" est là pour s'en assurer en se plaçant à la suite du "n". Au-trement dit, le role de cette lettre ne saurait se limiter à un simple enjeu lexicologique mais comporte des implications morpholo-giques et grammaticales.. JHV 11 10 23